Le mot vietnamien "nhục nhã" se traduit en français par "honteux" ou "humiliant". Il décrit une situation ou un sentiment de honte intense, souvent lié à un échec ou à une défaite.
Nhục nhã signifie éprouver de la honte ou de l'humiliation, surtout après avoir subi une perte ou une situation dégradante.
On utilise "nhục nhã" pour parler de moments où quelqu'un se sent diminué ou ridiculisé, que ce soit dans la vie personnelle, professionnelle ou sociale.
Dans des contextes plus littéraires ou philosophiques, "nhục nhã" peut être utilisé pour parler de la condition humaine, des luttes personnelles ou des luttes sociales, où l'humiliation est un thème central.
"Nhục nhã" est un terme puissant en vietnamien qui évoque la honte et l'humiliation, souvent en lien avec des échecs ou des situations dégradantes.